📦 Безплатна доставка замовлень від 1500 ₴
Бажане
Додайте товари до бажаного
0
Моє замовлення

Манґа Ця порцелянова лялечка закохалася. Том 1

Артикул: MAL069
240 грн
В наявності
Увійдіть на сайт щоб
додати товар до списку бажань
%
Увійти для відображення накопичувальної знижки
Опис

Секретні стосунки з красунею-однокласницею?

Ексцентрична красуня Марін Кітаґава завжди в центрі уваги. Через це її однокласник, Вакана Ґоджьо, вважав Марін людиною з іншого світу. Коли Вакана, який прагне стати майстром ляльок Хіна, після уроків шив одяг у школі, до класу зайшла дівчина, яку він найменше очікував там побачити...

«Може, ти зробиш для мене косплей-костюм?!»

Так почалося їхнє захопливе косплейне життя!

У манзі наявні відверті сцени! 18+

Характеристики
Оригінальна назва  Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru
Автор  Шін’ічі Фукуда
Кількість томів  15
Переклад  Микола Побережник
Жанр  Романтична комедія, повсякденність
Вік  18+
Обкладинка  М'яка + супер
Кількість сторінок  208
Формат  20х14,4 см
ISBN  978-617-7756-88-9
Доставка

«Новою поштою» по Україні — 80 грн

Замовлення понад 1 500 грн — безплатно

Більше інформації про доставку

Відгуки 19
Мене вкрай розчарувало,що на 3 сторінках в 1 томі манги у вашому видавництві погано надруковано персонажів,від цього моторошна картинка.Можливо це мені так «пощастило» саме цією з мангою.Купляв в ксд,туди вже теж відгук написав.Можу надати фото з манги де цей поганий друк видно.
Відповісти
Вітаємо! Нам дуже прикро, що ви отримали бракований примірник. Зверніться, будь ласка, в підтримку видавництва в телеграм @malopus_support або на пошту info@malopus.com.ua.
Відповісти
ПЕреглянув аніме 2 сезони. Але манга сподобалась більше. Якось бідненько розкривали персонажів у серіалі. Відчуваю, что дочитаб мангу і тільки потім можливо вийде 3-й сезон. Хоча говорять вже відійшли у сюжеті на прикінці другого :)
Відповісти
Дякую за що ви продається Моя улюблена манґа
Відповісти
Моя думка мало чим відрізняється від інших, бо це справді надзвичайно затишна, приємна, мʼяка та тепла як світло лампи коло ліжка – манґа.
Хоча, на жаль, не обійшлося без моментів, які відволікали і затуманювали задоволення від читання манґи рідною.
По-перше – «нє», яке, як я розумію, є транслітерацією скорочення «не» слова «нет» з російської; і по-друге – «жесть», яке також походить з російської мови.
Це єдині мінуси (хоча «брелок» теж очі муляє, хоч і français; і обкладинку я не зовсім зрозумів), в іншому і справді класно.
Переклад чудовий, у словах відчувається персонаж, те ж ніколи мною не чуване «дякусики». Це дрібниці, а я дрібʼязковий, тому переклад вивісок мене теж приємно здивував, хоч гадаю це і не складно зробити.

Сподіваюсь, мої мікрозауваження вплинуть на тексти, і російського сленгу ми будемо бачити менше (якщо звісно автор перекладу не є його любителем).

1.000 символів це якось сміхотворно...
Відповісти
Моя думка мало чим відрізняється від інших. Це надзвичайно затишна, приємна, мʼяка та тепла як світло лампи коло ліжка – манґа.
Хоча, на жаль, не обійшлося без моментів, які відволікали і затуманювали задоволення від читання манґи рідною.
Не буду сипати воду та лити пісок у вічі. Перше – «нє», яке, як я розумію, є транслітерацією скорочення «не» слова «нет» з російської; і друге – «жесть», яке також походить з російської мови.
Це єдині мінуси (хоча «брелок» теж очі муляє, хоч і français; і обкладинку я не зовсім зрозумів), в іншому і справді класно.
Переклад чудовий, у словах відчувається персонаж, те ж ніколи мною не чуване «дякусики». Це дрібниці, а я дрібʼязковий, але переклад вивісок мене теж приємно здивував, хоч гадаю це і не складно зробити.

Сподіваюсь, мої мікрозауваження вплинуть на тексти, і російського сленгу ми будемо бачити менше (якщо звісно автор перекладу не є його любителем).

1.000 символів це сміхотворно, може я вам на пошту full version скину?)
Відповісти
Ще 5 коментарів
Новий відгук чи коментар
Увійти за допомогою
Оцініть товар
Надіслати
Вгору